empress.name  
Переводы     Публикации     Создатели      Арт      Медиа

 

 

 

Комментарии

 

.. Комментарии

.. Обзоры

.. Ссылки

.. Философия

.. Теология

.. Психология

.. Филология

.. Нарратив

.. Публикации Энде

 

 

 

 

 

 

 

 

 

  .·..·.  Комментарии к книге "Бесконечная История" (NeStor) 

 

 

Книга, которую я дерзаю комментировать, относится к зениту жизни писателя. Это видно не только по огромному резонансу общественности на роман в начале 80-х. Само название книги в высшей степени претенциозно, что не очень характерно для Энде, а текст в оригинальном издании напечатан двумя цветами: медно-красным и сине-зеленым. Она насыщена философскими идеями, автобиографическими подробностями…
Но самое главное- это больше, чем просто книга, что отмечают все, кто хоть сколько-нибудь серьезно подошел к чтению "Бесконечной Истории". Изначально она уготована для сугубо личного, онтологичного прочтения. И никаких гвоздей. No comments.

"Вообще я стараюсь не просто информировать читателя, но побудить его при чтении к п е р е ж и в а н и ю…
Таким образом, я приглашаю своего читателя к свободной игре... При этой игре читатель должен быть внимателен, что он сам делает, пока он читает".

(Из переписки М. Энде)

В чем же цель моей работы? Энде философ. Причем у себя на родине примерно на 20%, в Японии- на все 100, а у нас, благодаря неудачным переводам - просто детский писатель, сказочник. У любого философа есть своя система. Энде не скрывал своего взгляда ни на культурную, ни на экономическую, ни на политическую жизнь общества. Можно познакомиться с его интервью, работами на экономическую тему. Под влиянием Энде сложился и мой взгляд на жизнь. Именно на основании его будут построены мои комментарии. Советую читателю предварительно ознакомиться с небольшим эссе "Бесконечная история: библия эскапизма и его приговор" , особенно с терминами, в противном случае возможно неправильное прочтение комментариев. Термин "Миф" заимствован непосредственно у Энде.
И ещё раз призываю читателя к активности: если есть, что дополнить или опровергнуть- пишите, я всегда on-line.

 

Глава 1

ТАИРАВКИТНА
реднаероК дарноК лраК :ниязоХ

эту надпись можно было прочитать на стеклянной двери маленькой книжной лавочки, но, разумеется, только если смотреть на улицу из глубины полутемного помещения.

Удивительно, как живучи некоторые литературные образы. В данном случае Энде "цитирует" Толкина, который цитировал Честертона, который цитировал Ч. Диккенса:

Мурефок (Mooreffoc) (Янйефок) - фантастическое слово, хотя в любом городе нашей страны можно найти такую надпись. "Кофейня" - слово, прочитанное с внутренней стороны стеклянной двери, как его увидел и прочитал Диккенс в один из серых лондонских дней, и Честертон использовал его, дабы подчеркнуть необычность ставших обыденными вещей, когда на них смотришь с необычной стороны.
(Дж.Р.Р. Толкин. О волшебной сказке)

Энде сразу вводит нас в несколько иной, "отраженный" мир, которым является мир книги. Первое место встречи Бастиана с "неповседневной" реальностью- книжная лавка, второе- школьный чердак. Оба эти места стали своего рода антиквариатом: дети не заглядывают больше в книгу, а сказка заброшена на чердак или до поры до времени валяется в детской, чтобы потом оказаться в мусорной корзине:

Я считаю, что значение волшебных сказок не зависит от того, что о них думают дети. Мир волшебных сказок скорее чердак или чулан, только временно или частично детская комната. То что лежит в этих комнатах часто перепутано и поломано, куча барахла разных периодов, назначения и вкуса. Но среди них можно случайно найти вещь непреходящей ценности: старинное произведение искусства, не очень поврежденное, которое только глупец способен выбросить.
(Д.Р.Р. Толкин. О волшебной сказке)

Снаружи было серое промозглое ноябрьское утро и дождь лил как из ведра. Капли сбегали по изгибам букв, по стеклу, и сквозь него ничего не было видно, кроме пятнистой от сырости стены дома на противоположной стороне улицы.

Сумрачный, дождливый ноябрь. Грязные улицы в начале повествования покроются чистейшим первым снегом в конце. Снег- символ рождения нового, незапятнанного ещё Мира в душе Бастиана. Характерно и то, что возвращение мальчика в реальность происходит в воскресенье.

В противоположном конце помещения за сложенной из книг стеной высотой в человеческий рост горела лампа.

Господин Кореандер отгорожен от окружающего мира буквально стеной из книг высотой с человеческий рост. Беспорядок, царящий в комнате также указывает на окончательную погруженность букиниста в чтение.

... - Кроме того, у меня нет детских книжек, а других книг я тебе не продам. Ну вот, я надеюсь, мы друг друга поняли!
Всё это он произнес, не вынимая трубку изо рта. Потом снова раскрыл книгу и углубился в чтение.

У Бастиана сразу же создается впечатление о "чудном старике", как о хранителе некой тайны: взгляд у него бульдожий, выражения ("малявка") и трубка во рту- пиратские. И кроме того, он читает книгу, которая уже сама по себе для книголюбов- неоткрытая тайна.
Кореандер, скорее всего, уже понял, кто перед ним. Дальнейший диалог показывает, что он не прочь все-таки познакомиться с этим представителем сословия "орущих болванов"- надеется, что есть пока ещё исключения из правил. Эти и дальнейшие фразы букиниста похожи на провокации, на которые Бастиан, конечно, покупается
Бастиан и Кореандер- люди с огромной разницей в возрасте, в жизненном опыте. И тем не менее они очень близки. В этом и хочет убедиться господин Кореандер, когда приводит намеренно приниженный взгляд на детей, который, безусловно, ранит душу Бастиана, поскольку является преступлением против справедливости. Вся дальнейшая история - опровержение такого взгляда.
Близость по духу этих двух эскапистов Энде подчеркивает и тремя буквами "БББ" и "ККК" в их ФИО, и странным, таинственным пассажем, когда "Он поднял телефонную трубку, и Бастиану показалось, что он называет его имя." Обычно ведь в начале телефонного разговора называют своё собственное имя!

- Только не все такие.

С этого момента начинается путь Бастиана в Бесконечной истории. Всё предыдущее не зависело от воли мальчика, но теперь он проявляет впервые твердость (может быть, сам удивляясь этому). На этом небольшом основании и строится Миф Бастиана.

- Ах, вот оно что! - старик поднял брови с наигранным изумлением.

Ещё одно подтверждение "наигранности" поведения букиниста. Сейчас происходит первое испытание Бастиана.

- Боже милостивый! - воскликнул господин Кореандер. - Выходит, неудачник по полной программе!
Бастиан ничего не ответил. Он просто стоял, опустив руки, а с его пальто всё капало и капало на пол.

Бастиан обладает в жизни целым рядом недостатков (или особенностей, которые признаются им и окружающими за недостатки), с которыми у него нету сил бороться. Кроме того, у него даже нет возможности высказаться кому-либо, чтобы положить начало своему изменению.
Разговор Кореандера и Бастиана очень напоминает исповедь. Со стороны букиниста- искренний интерес и надежда найти в мальчике человека (может быть, читателя?), со стороны Бастиана- стремление высказаться, очистить свою душу от того, что находится в ней уже не один год. Стремление к исповеди- это всегда тяга души к свету, когда человек готов на все, лишь бы избавиться от наполнившего его сора. Покаяние не раз освещает страницы NES : у Бастиана вторая полноценная исповедь, и уже со слезами происходит у Аюолы. После исповеди человек готов причаститься Нового мира. В случае с Кореандером- Фантазии, в случае с Аюолой- Реальности.

Бастиан подошел к креслу, медленно протянул руку, коснулся книги, и в тот же миг внутри него - "клик!" - точно захлопнулся капканчик.

С этого момента Бастиан становится не просто мальчиком- неудачником, живущим в реальном мире. Он становится сказочным героем. С прикосновения Бастиана к "Бесконечной Истории" сам мальчик, да и мы, воспринимаем его как мифическую истину- предмет нашей веры. "Волшебство" положения Бастиана состоит в том, что все последующие события (по крайней мере в трактовке Кореандера) происходят в его в о о б р а ж е н и и . То, что было в действительности, скрыто от нас автором. Важно другое: Энде помещает Бастиана в П р и т ч у (что само по себе, конечно, неестественно для человека) чтобы показать ее и з н у т р и, отождествить ее с реальностью и доказать, насколько важен для нас этот Мир.

Кто никогда не проливал явно или тайно горьких слёз оттого, что закончилась какая-нибудь великолепная история и пришло время расстаться с её героями, с которыми пережил столько приключений, которых успел полюбить, которыми восхищался и так тревожился за их судьбу и без которых теперь жизнь кажется пустою, лишенною смысла…

Самой заветной мечтой Бастиана было найти "Историю без конца": Мир идеальных вещей, в котором он пребывал бы вечно. Литература, как наиболее пластичный вид искусства, требует максимальной сосредоточенности на себе и в то же время допускает максимальную степень сотворчества, сопереживания, опыта "жизни" в том Мире, где действуют герои Притчи.
Совершенно естественно для читателя "рушится целый Мир", когда заканчивается книга.

Теперь ему стало ясно, что он вообще пришел сюда только из-за неё - это она позвала его каким-то таинственным образом, потому что хотела к нему, да и всегда, в сущности, была его книгой!

Бастиан начинает "строить" некую легенду, наделять то, с чем он столкнулся, таинственным смыслом. Именно Тайна (смысл, частично или полностью скрытый) и является главной чертой Притчи, ее глубиной...

Украсть у скрипача его единственную скрипку или у короля корону - совсем не то, что забрать деньги из кассы.

В глубине сердца Бастиан уверен, что то, что он делает, правильно. "Ведь кроме нее, у него ничего теперь не было в этом мире.". Мальчик совершает проступок, и он это осознает. Совесть дает о себе знать. Но то, что делает Бастиан, можно смело назвать эскапизмом: он убегает не только с занятий, он решается порвать с реальным миром целиком, заменив его тем, что даст ему Книга. Собственно, он и не знает, что ждет его впереди… Им полностью руководит вера. И вера из хорошего источника:

"Почему нужно презирать человека, который, оказавшись в тюрьме, пытается оттуда выбраться и вернуться домой? Или когда он не может сделать этого, но начинает думать и говорить о чем-то еще, кроме решеток и тюремных стен? Мир снаружи не перестает быть реальным, хотя пленник и не видит его. В этом случае критики неверно употребляли слово Избавление, и более того, они путают и не всегда искренне, Избавление Пленника с Побегом Дезертира".
(Д.Р.Р. Толкиен. О волшебной сказке)

Школа всегда представлялась Бастиану чем-то вроде необозримого тюремного заключения, которое будет длиться, пока он не вырастет, и которое он должен терпеть молча и покорно.

Школа не дарит Бастиану ничего, кроме разочарований от познания. Миф мальчика входит в конфликт с тем, что он наблюдает внутри "стен цвета лежалого шпината", кроме того, все редкие проявления этого Мифа упорно вытравляются посредственностью.

И вдруг Бастиан пришел в почти торжественное настроение. Он сел прямо, схватил книгу, открыл первую страницу и начал читать

Для Бастиана, как для опытного читателя, загадочен уже сам процесс чтения. К нему он подходит, как к Таинству.

 

Глава 2

И каждое создание, доброе или злое, красивое или уродливое, веселое или серьезное, глупое или мудрое, - всё, всё существовало только благодаря Девочке Императрице. Без неё ничто не смогло бы выжить, как не может выжить человек без сердца.

Девочка Императрица обладает очень многими божественными свойствами, как будет показано в дальнейшем. Обитатели же Фантазии, как повествуется, не являются личностями, способными к онтологическому выбору. Далее выяснится даже, что они не могут л ю б и т ь. То есть, не имеют и дара творчества.

- Значит, создания Фантазии тоже не могут любить - как я? - спросил он робко.
- Говорят, - тихо ответила она, - есть создания Фантазии - их немного, - которые могут пить Живую Воду. Только никто не знает, кто они.

(Глава 24, разговор Бастиана с Аюолой)

Некоторые из них, будучи по своей природе ужасными (говорится о ведьмах, вампирах и привидениях), являются такими не в результате их онтологического выбора, но "по факту рождения". И рождены они ради Мифа. Именно поэтому отношение Девочки Императрицы ко всем ровное (это НЕ оправдание зла)- просто всё в Её власти, во имя Её и во имя Мифа.

Почему же отец никогда с ним не разговаривает? Ни о маме, ни о чём другом важном, только о самом обыденном?

Бастиану действительно тяжело в реальном мире. В его возрасте, когда отец просто необходим, у него по сути нет ни отца, ни матери. Ему хуже, чем сироте: он знает, что у него есть отец, но сын для отца как будто не существует. Характерно, что и Атрейо (Сын Всех), истинная сущность Бастиана - сирота.

Может показаться удивительным, что такие разные существа вообще понимали друг друга. Но почти все создания, населяющие Фантазию, в том числе и животные, владели, по меньшей мере, двумя языками: во-первых, своим собственным, на котором они общались с себе подобными, а посторонние его не понимали, и во-вторых, общепринятым, который носил имя Высокого Фантазийского, или Великого Языка.

Кроме общего жизненного центра - Девочки Императрицы, у фантазийцев есть общий язык - непревзойденный объединяющий фактор, надо сказать. Это ещё одно доказательство единства Мифа. Что-то подобное можно встретить в современных фильмах, когда режиссер во имя главного смысла или сюжета пренебрегает языковыми реалиями, и японские или немецкие персонажи у него говорят на чистом английском.

Бастиан от изумления перестал читать. Он захлопнул книгу, не забыв заложить палец между страницами, и ещё раз пристально посмотрел на переплет.

Интересно, перенял Бастиан от Кореандера эту привычку, или опять странное сходство? ...

Все в Фантазии знали этот медальон: он был отличительным знаком того, кто выполняет поручение Девочки Императрицы и может действовать от её имени, словно она сама тут лично присутствует.

АУРИН- действительно волшебный предмет. Но он не является в полной мере магическим средством. Во-первых, его можно получить только из рук Девочки Императрицы, он олицетворяет её власть. Во-вторых, его действие по исполнению желаний сильно зависит от существа, его носящего. В книге в подавляющем большинстве случаев это Бастиан, Спаситель Фантазии, и только он использует власть Знака. Я склоняюсь к пониманию АУРИНА как медальона, позволяющего Девочке Императрице всегда быть с Бастианом. Кроме того, на нём написано "Делай, что хочешь". То есть (по трактовке Граограмана), делай то, что ты действительно х о ч е ш ь, вместо того, чтобы поддаваться соблазнам. Медальон - это символ, который дает веру, без которой в Фантазии невозможно сделать следующий шаг.

Но теперь и он, Бастиан, ступил на тропу Великого Поиска, не зная, куда она его приведет и чем закончится.

Образ Великого Поиска - ключевой в книге. Отныне Атрейо не является в полной мере существом БЕЗ ВОЛИ. Как мы увидим, он пьет Живую Воду (то есть способен на любовь). Атрейо отныне становится отражением Бастиана. Он причащается Мифу, то есть приобщается Поиску Истины. Свою истинную сущность он найдет в Бастиане. Атрейо (А) - "начало" Бастиана (Б). От своей же природы (мифической) он вынужден отказаться. Он больше не зеленокожий воин, "не такой, каким его задумали", ради великой цели - обретения Бастианом Мифа, он вынужден мириться с тем, что ранее было ему невыносимо. И Бастиан, конечно же, ждет встречи с Атрейо.

 

ПРОДОЛЖЕНИЕ СЛЕДУЕТ...

 

   
     

© NeStor. 2017. При использовании материалов ссылка на сайт обязательна.


UP