Жизнь Энде

 

.. Биография

 

.. Творчество

 

.. Викиэндия

 

.. Отец

 

 

 

 

Михаэль Энде в 1989 году в своем мюнхенском доме

.·..·.  Биография автора

:: Первые годы :: Фанти :: Эдгар Энде 
:: Школьная пора :: Штайнер :: Балаган
:: И. Гофман :: Кризис
:: Палермо :: Джимми
:: Перемены :: Эскапизм
:: Момо :: Музыка
::
Бесконечная История 
:: Встречи :: Кино
:: Новые книги
:: Крах :: Взлёт :: Сато
:: Банкрот
:: Критики :: Начало

 

 

 

Михаэль Энде и Марико Сато поженились
4 сентября 1989 г.

 

 

 

Михаэль Энде, 1990 г.

 

 

 

Михаэль Энде,1990 г.
во внутреннем дворике
своего мюнхенского дома.

 

 

 

Храм Асам

 

 

 

Сато

Марико Сато и Япония

Уже в детстве, прочитав первую книгу Lafcadio Hearn (1850-1904), Михаэль Энде был очарован Японией. Вдохновленный чтением этих историй про духов, в 1959 году он сочиняет радиопьесу "Пионовый фонарь", которая, однако, никогда не транслировалась. Его интерес к Японии был вызван прежде всего ее культурным своеобразием: язык и письменность настолько отличались от наших, что за ними он прозревал и другого рода сознание, другой взгляд на мир. Его занятия дзеном усилили интерес к таинственной стране. По причине значительной стилизации жизненных ситуаций в высоко развитый церемониал, например, чаепития, тамошняя культура представлялась ему в чудесном свете. Он внимательно наблюдал за разобщением между Японией старых традиций и современным индустриальным обществом со всем его разрушительным воздействием. Книги Михаэля Энде в Японии очень быстро приобретают популярность. До 1993 года в этой стране "Момо" и "Бесконечная История" проданы в двух миллионах экземпляров. Вероятно, критика Михаэлем Энде цивилизации современного индустриального общества встречает здесь большое понимание.

В 1976 году на Международной книжной ярмарке в Болонье Михаэль Энде знакомится с Марико Сато, которая, приехав в 1974 году из Японии, работала с тех пор в Мюнхенской Международной детской библиотеке. Она переводит несколько произведений Михаэля Энде на японский и в течение года знакомит его с тайнами чужой культуры, которая его так сильно очаровала. С 1977 по 1980 гг. Михаэль Энде и Марико Сато работают вместе над переводом почти десяти сказок японского писателя Кенджи Миязава, который, правда, не был опубликован. Из сотрудничества скоро вырастает тесная дружба. Марико Сато сопровождает Михаэля Энде в нескольких поездках по Японии. В первую поездку в 1977 году они вместе посещают Токио и Киото. Там Михаэль Энде присутствует в кабуки и но-театре, и это его сильно впечатляет, знакомится с искусством стрельбы из лука и беседует с "роши" (старым мастером) в храме дзен.
В 1986 году Михаэль Энде в качестве гостя присутствует на конгрессе Интернационального Комитета детской литературы ( J.B.B.Y.) в Токио. Там он выступает с докладом "О вечных детях", в котором впервые подробно излагает свою поэтическую концепцию.

В 1989 году в Токио открывается выставка "Эдгар и Михаэль Энде", которая затем демонстрируется в городах Отсу, Миязаки, Нагасаки, Осаха, Нагойя и Фукуяма. По приглашению газеты Шимбун Михаэль Энде принимает участие в открытии выставки и в течение двух месяцев в третий раз объезжает Японию, сопровождаемый Марико Сато. А на следующий год в японском городе Шинано-махи в музее сказки Курохиме Довакана открылся архив Михаэля Энде, которому автор передал корреспонденцию и личные вещи. 23 октября 1992 года Энде со своей женой Марико Сато в последний раз приезжает на три недели в Японию. Они вместе посещают музей Довакана
в Шинано-махи, отмечают с издательством Иванами продажу миллионного экземпляра повести-сказки "Момо" и заезжают в те города, которых Михаэль Энде ещё не знал, в частности, в Каназаву и Хамаматсу.

Каждый раз во время этих посещений Японии Михаэль Энде пытается ещё глубже понять японскую культуру, насколько "это вообще возможно для европейца с такого большого расстояния". Он осознаёт, что восхитившие его изысканные феномены, подобно лирике хайку, но-театру или мастерству дзен, могут быть восприняты полностью лишь японцем. "Но я люблю и восхищаюсь этими вещами, и они оказали на меня и на мои труды совершенно непостижимое влияние".


"Момо": фильм Иоганна Шаафа

В июле 1986 года во многих немецких кинотеатрах состоялась премьера фильма "Момо". Права на экранизацию повести были переданы уже вскоре после появления книги в 1972 году. Иоганн Шааф, режиссер фильма, сознательно отказался от всякого рода электронных трюков и полностью положился на игру актеров, призванную передать поэтическую сторону книги и волшебство ее истории. Музыка написана Анжело Брандуарди, с которым Михаэль Энде знакомится на съемках и сотрудничает в будущем. Энде был доволен фильмом, поскольку он, в отличие от "Бесконечной Истории", "пошёл в правильном направлении", но особой радости всё же не испытал. Хотя он и сам появляется перед камерой в начале фильма в роли рассказчика, однако постепенно ему становится ясно, что экранизация преуменьшает серьезность его истории. Уставший от споров вокруг экранизации "Бесконечной Истории" и обессиленный утратой - смертью жены Ингеборг Гофман, он решает открыто фильм не обсуждать.


Дорога на Зендлингер-штрассе

Михаэль Энде по-новому осознает то, что в Мюнхене его культурные корни, и решает остаться там. Он принимает участие во многочисленных мероприятиях, читает в книжных магазинах, школах и окрестностях. 31 октября 1986 года в театре Кувилье Михаэль Энде получает за "Баварский сказ" в "Гогголори" поэтический талер. Энде тяжело переживает смерть в Мюнхене брата своего отца в возрасте 84 года. Дядя играл в жизни Михаэля Энде большую роль, был не только родственником их маленькой семьи, но и важным собеседником в юности, советчиком и помощником. Вместе с ним Михаэль Энде потерял последнего родственника. Он чувствует себя одиноким.

Следующий, 1987 год, наряду с награждением Немецкой Премией фантастики, выпущенного ZDF в рамках цикла передач телефильма об Эдгаре Энде, а также обширной ретроспективной выставки его наследия в мюнхенском Ленбаххаузе, в гамбургском и маннхаймерском Залах искусств и наконец в музее Хейдта Вупперталя, приносит коренные изменения в личной жизни. Михаэль Энде с Марико Сато переезжают в дом на Зендлингер-штрассе, напротив храма Асам. Высоко над крышами Мюнхена обустроена квартира с исключительно японской меблировкой. Большой и длинный стол дает место многочисленным друзьям, которые встречаются здесь для ночных разговоров о Боге, окружающем мире и литературе.

   
     

© NeStor. 2017. При использовании материалов ссылка на сайт обязательна.


UP